Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови. - Страница 120


К оглавлению

120

Заметив мой взгляд, устремленный на колья, Ришье даже не сделал попытки улыбнуться.

— Уверен, ни в чем подобном у тебя нет недостатка, Сет. Но у меня и свой счет имеется… вдруг удача улыбнется.

На какую-то минуту он мне даже понравился, даром что Малиган.

Экзекуторы не уранийцы. Они понятия не имели, что перед ними очередной Выродок, а потому глазели на Ришье с нескрываемым любопытством, пытаясь сообразить, кто такой этот стройный и бледный, как привидение, молодой человек, пришедший по призыву Слотера. Все, кроме командира.

Затем раздался напряженный голос ди Тулла:

— Извольте объясниться, кто это еще такой?

Поза рыцаря не изменилась, но я почувствовал, как бывший корсар подобрал под себя ноги, готовясь в любой момент вскочить, опрокидывая стол и хватаясь за меч. И правильно напрягся. Кто ж нас, Выродков, знает? Тем более бледный и измученный вид Малигана вполне позволял ему сойти если не за вампира, то за вурдалака.

— Знакомьтесь, ди Тулл — Ришье Малиган.

Ришье молча склонил голову на плечо; с натяжкой это могло сойти за кивок. Ди Тулл снова начал темнеть лицом.

— Еще один отпрыск дьяволицы, — мрачно констатировал лейтенант- экзекутор.

Рыцари немедленно загудели. Послышался скрежет клинков в ножнах и треск взводимых пистолетных пружин. Глаза головорезов, обожающих причинять добро и наносить справедливость, опасно заблестели, на свирепых физиономиях заиграли желваки.

— А вы один из тех бравых рыцарей, что избавляют мир от подобных нам? — спокойно уточнил Ришье, игнорируя накаляющуюся обстановку, — Польщен, мессир…

— Ди Тулл. Кастор ди Тулл, лейтенант-экзекутор ордена Очищающего Пламени, — представил я.

— Доверенное лицо магистра Ван Дарена и командующий этой дружины, — отчеканил пнедориец, взяв себя в руки.

Властным жестом он заставил своих людей притихнуть.

— Не могу сказать, что приятно, но будем знакомы, — произнес Ришье и, не дожидаясь приглашения, присел рядом со мной.

Я молча подвинул ему бутылку и щелчком пальцев позвал мальчишку, прислуживающего за столами, чтобы принес еще одну кружку. Наливая себе вино, Малиган с трудом повернул голову (вернее, повернулся всем корпусом, точно деревянный) и бросил на меня взгляд, в котором светилось любопытство.

— С учетом недавних событий должен заметить, что твой круг общения… впечатляет.

— Соглашусь с вами, мессир Малиган, — вставил ди Тулл, опускаясь на стул напротив нас.

— Погодите, господа, — не удержался я от усмешки. — Скоро здесь станет по-настоящему весело.

Надо признать, экзекуторы располагали неплохой экипировкой.

Моргана Морган еще не вошла в дверь, а некоторые из них уже вскакивали на ноги, хватаясь за амулеты, висевшие на шеях. Должно быть, то были обереги, тонко настроенные на некротические эманации, которые испускают живые мертвецы. И снова сталь скрипела в коже ножен, а курки пистолетов скрежетали и щелкали, точно саранча в траве.

— Не стрелять! — прорычал я, поднимаясь и обводя глазами дружину ди Тулла с высоты своего роста. — Первому, кто обнажит оружие, сломаю руку!

— О, сколько очаровательных, брутальных, полных жизни мужчин, — замурлыкала с порога Моргана, хлопая ресницами и отставляя ножку так, чтобы разрез платья, длинный, чуть не до самого пояса, обнажил ее целиком.

Воздуха на постоялом дворе «Мясника и девы» сразу стало меньше: три десятка мужских глоток жадно втянули его, причем многие — вместе со слюной. На долю мгновения даже экзекуторы позабыли, что перед ними носферату, уничтожению которых орден посвятил все свое существование. Признаться, и я несколько смутился.

Черт, таких фасонов мне видеть еще не доводилось!

Платье выглядело цельным, а его юбка не имела никаких обручей. Оно просто струилось по телу, гладко облегая его, подчеркивая каждый изгиб, завлекая и обещая. В то же самое время оно могло бы показаться простым и скромным, если бы не упомянутый разрез. Кровь и пепел! Войди она голой, такого сногсшибательного эффекта бы не было.

Надо бы порасспросить Таннис — не иначе это эльфийская мода…

Моргана улыбнулась, довольная произведенным впечатлением.

Глава XXVIII
КОРНИ ЗЛА

Следя за тем, чтобы никто не вздумал сгоряча пальнуть в мою союзницу, я скосил глаз в сторону ди Тулла. За последние полчаса на лейтенанта-экзекутора обрушилось слишком много всего, но держался он молодцом. Лицо рыцаря затвердело, уподобившись бронзовому бюсту, огромные кулаки крепко сжались, заставив побелеть следы порезов и шрамов. В глазах, уставленных на Моргану, появилась некая отрешенность.

Кажется, помощи Выродков с него уже достаточно.

— Поправьте меня, если ошибаюсь, но орден всегда гордился своим прагматизмом, — негромко проговорил я как будто бы в сторону.

Ди Тулл с видимым усилием, словно шея его вращалась на проржавевших шарнирах, повернул голову в мою сторону.

— «В борьбе с врагом человечества нельзя гнушаться и его оружием. Ибо зло подобно змее, пожирающей свой хвост…» Поправьте меня, если ошибаюсь, но, кажется, это сказал Брендон Неистовый, один из основателей вашего ордена. Так вот, Моргана — оружие.

— И еще какое, — сладко улыбнулась Моргана и, неторопливо шествуя к нам через весь постоялый двор, начала цитировать:


Не всякий стали оголенной убоится,
Но стоит обнажить красу девице…

Я невольно улыбнулся.

Сии скабрезные стишки, лихо рифмующие дальше по тексту «труден» и «блудень», «груди» и «муди», знал и при случае поминал весь Ур. Автор их, несмотря на великую популярность, предпочел остаться неизвестным, но народная молва упорно приписывала вирши тонкому лирику и певцу возвышенных чувств Эмилю Трауту, чей томик все еще лежал на столе подле ди Тулла.

120