Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови. - Страница 58


К оглавлению

58

Он потерял хладнокровие и лихорадочно забился в тисках моих пальцев, впустую расходуя силы; затрепыхался, точно огромная рыба, которую умелый рыбак выводит из глубины на леске.

Мои ладони были влажными и скользкими от крови, что, казалось, давало ему шанс вывернуться… но в том-то и дело — казалось.

Шпаги, пистолеты, кинжалы… Ха! Моим главным оружием всегда были и остаются собственные лапищи: две ладони, каждая шириной со сковороду, и толстые пальцы, способные завязать в узел кованый гвоздь. Я чуть нахмурился и усилил хватку, чувствуя, как сминается под пальцами помертвевшая плоть, как начинают похрустывать кости иберрийца. Кинжалы глухо стукнули об пол, один за другим выскользнув из онемевших рук вурдалака. Пинком сапога я отбросил их в сторону.

С отчаянным рыком иберриец сократил расстояние меж нами и попытался заехать мне коленом в пах, однако чего-то подобного я как раз ожидал и успел принять удар на бедро.

Мы все еще топтались по комнате, как два диковинных и несуразных танцора, но теперь в этом танце вел уже я.

— Последний шанс закончить все быстро… — прошипел я в искаженное ненавистью и страхом лицо, — Кто послал? Говори!

Вместо ответа голова полунежити прянула вперед с такой скоростью, что я едва-едва успел отдернуться в сторону. Лязгнув зубами, точно пастью капкана, чертов вурдалак цапнул меня за шею. Зацепить сумел лишь самыми краешками зубов, однако и этого хватило, чтобы содрать лоскут кожи.

Ну, надо же! Подпустить полукровососа к своему горлу! Теряешь хватку, Ублюдок…

Ярость ударила в голову кроваво-огненным комом.

Рыкнув, я откачнулся назад и тут же сам саданул лбом в лицо противнику. Пушечное ядро едва ли сделало бы работу лучше. Мясистый нос навсегда перестал выдаваться на физиономии иберрийца, безумные глаза погасли, а сам он тут же залился кровью и весь обмяк. Не давая вампирскому прихвостню опомниться, я шагнул назад и вбок и закружился на месте, раскручивая головореза на вытянутых руках, точно камень в праще.

Пробежав несколько шагов на подгибающихся ногах, он сбился с шага, потерял равновесие, поплыл-полетел, подхваченный силой инерции, а затем на короткое мгновение ощутил, что его руки свободны. Эта свобода недолго длилась и ни на что не сгодилась — стоило мне разжать пальцы, как раскрученное тело полетело прочь и со всего маха врезалось в один из шкафов, ломая как его полки, так и ребра вурдалака.

Под обломками шкафа и ворохом высыпавшихся из него вещей иберриец затих, напоследок артистично подрыгав ногой.

Подобрав шпагу, я приблизился к поверженному врагу и кончиком клинка начал откапывать его, аккуратно отбрасывая в сторону куски дерева и тряпки, одновременно удерживая кучу, образовавшуюся на полу, под прицелом «единорога».

Руку мерзавец исполосовал мне на совесть. Кровь тонкими тягучими струйками стекала на пол, жадно впитываясь ковром, сбитым ногами в один большой комок. Простыми повязками тут не обойдешься, придется наложить не один десяток швов… все равно беспокоиться о спокойном сне доктора Шу уже глупо. Почтенный бакалавр медицины наверняка проснулся от шума и теперь не посмеет сомкнуть глаз до самого утра. И славно! Не откажет же он, несмотря на поздний час, своему самому именитому клиенту? Тем более не в его положении привередничать — благодаря соседству с Выродком бедняга доктор помимо спокойного сна и душевного равновесия потерял еще и добрую половину клиентуры. Ему грех пренебрегать приработком.

Разбросав, наконец, барахло, завалившее вурдалака, я пару раз приколол его шпагой, дабы убедиться, что мерзавец не готовит очередную уловку. В ответ ни стона, ни сдавленного проклятия. Нет даже спазматического сокращения мышц. Иберриец больше не подавал признаков жизни.

Обеспокоенный отсутствием реакции, я присел рядом и приложил пальцы к шее.

Ах, дери меня Астарот! Никаких признаков пульса.

Я приподнял визитера за грудки и тут же с проклятием отпустил, увидев, как безвольно мотнулась голова, опустившись на плечо под неестественным углом. Ясно как день, — сломана шея. Не всякий вампир после такого сумеет встать, а уж рядовой вурдалак и подавно. Ну, да не страшно. Сейчас узнаем, что за кукловод был у этой марионетки.

Одна необрубленная ниточка должна была остаться. Клеймо носферату!

Я расстегнул рубашку на груди у иберрийца и быстро осмотрел его шею и грудь: нет следов. Приподнял безжизненное, наливающееся мертвой тяжестью тело, перевернул на живот и бросил себе на колено, чтобы удобнее было осмотреть его затылок и лопатки. Опять ничего.

— Извини, приятель, придется снимать штаны.

Подобрав отточенный кинжал вурдалака, я перерезал широкий шелковый пояс, какие иберрийцы предпочитают любым ремням, и уже хотел, было бесстыдно оголить мертвецу зад, но тут что-то вывалилось у него из кармана и покатилось прочь, подпрыгивая по полу и издавая негромкий стеклянный звук. Не дав предмету далеко укатиться, я ухватил его и поднес к глазам. В пальцах немедленно возникло безболезненное, но неприятное покалывание. Такое ощущение можно испытать, если во сне отлежать руку. Или если…

Я невольно рассмеялся, пытаясь скрыть собственную досаду:

— Чутье потерял, старина Сет. Ты и впрямь начинаешь думать кулаками, а не головой. Кровь и пепел, ну это надо же… не отличить вурдалака от обыкновенного наркомана!

Подобранный предмет оказался продолговатым пузырьком со стенками, перепачканными темной густой жидкостью. Он все еще слабо излучал магическую ауру, от которой и зудели пальцы. Не требовалось пробовать остатки содержимого на вкус, чтобы понять, с чем я имею дело.

58